AC | לג והתגלח--ואת הנתק לא יגלח והסגיר הכהן את הנתק שבעת ימים שנית
|
ASV | then he shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up [him that hath] the scall seven days more:
|
BE | Then his hair is to be cut off, but not on the diseased place, and he is to be shut up for seven days more:
|
Darby | he [that hath the sore] shall shave himself; but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up [him that hath] the scall seven days a second time.
|
ELB05 | so soll er sich scheren; aber den Schorf soll er nicht scheren; und der Priester schließe den, der den Schorf hat, zum zweiten Male sieben Tage ein.
|
LSG | celui qui a la teigne se rasera, mais il ne rasera point la place où est la teigne; et le sacrificateur l'enfermera une seconde fois pendant sept jours.
|
Sch | so soll er sich scheren lassen, und der Priester soll den Grindigen abermal sieben Tage lang einschließen.
|
Web | He shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up him that hath the scall seven days more:
|